Novo

Srednjovjekovna ljubavna priča

Srednjovjekovna ljubavna priča

Bio je sjajan znanstvenik na Univerzitetu u Parizu, karizmatičan, angažiran i zgodan. Privukao je studente poput moljaca prema njegovom plamenu, izazivajući svoje majstore kao i svoje vršnjake škakljivim prikazima logike. Njegovo naizgled nepokolebljivo jezgro samopouzdanja opravdavalo je talentom za dijalektiku, poučavanje i poeziju. Ime mu je bilo Pierre Abelard.

Bila je rijetko ukazanje u klaustru pariške katedrale: mlada žena, još u tinejdžerskim godinama, provodeći filozofske studije bez ikakve želje da skrene veo. Iako nesumnjivo draga, bila je poznata više po svom zanosnom umu i žeđi za znanjem nego po svojoj ljepoti. Ime joj je bilo Heloise.

Da se dvije takve izvanredne osobe u istom akademskom svijetu trebaju naći jedna za drugu, čini se neizbježnim. Da je njihov elokventni izraz ljubavi prema nama vlastitim riječima trebao preživjeti, rijedak je dar istorije.

Ta tragedija koja ih treba čekati čini njihovu priču još ozbiljnijom.1

Potraga za ljubavlju

Iako je Abelard svojedobno zapazio Heloise na prometnoj akademskoj sceni Pariza, nije bilo društvenih prilika na kojima će se oni vjerojatno sastajati. Bio je zaokupljen studijama i univerzitetskim životom; bila je pod zaštitom svog ujaka Fulberta, kanonika u katedrali. Oboje su skrenuli s neozbiljnih društvenih zabava u korist sretne apsorpcije filozofijom, teologijom i literaturom.

Ali Abelard je, dosegnuvši tridesete godine, a da nikad nije znao radosti romantične ili fizičke ljubavi, odlučio da želi takvo iskustvo. Tom kursu pristupio je sa svojom uobičajenom logikom:

Bila je to mlada djevojka, nakon što sam pomno razmotrio sve one osobine koje neće privući ljubavnike, odlučne ujediniti se sa sobom u ljubavnim vezama ... 2

Poznato je da je kanon Fulbert duboko brinuo o svojoj nećaki; prepoznao je njenu akademsku sposobnost i želio je najbolje obrazovanje koje joj se može pružiti. Ovo je bio Abelardov put do njegove kuće i samopouzdanje. Tvrdio je da je održavanje vlastitog doma bilo preskupo i da je ometalo njegove studije, učenjak je tražio da se ukrca na Fulberta u zamjenu za malu naknadu i, još važnije, za pružanje instrukcija Heloise. Takav je bio Abelardov ugled - ne samo kao sjajan učitelj, već i kao pouzdan pojedinac - da ga je Fulbert s nestrpljenjem dočekao u svom domu i povjerio mu obrazovanje i brigu o nećakinji.

Ne bih se smio više čuditi je li povjerio nježno janje na skrb o vilinskom vukodlaku ...

Učenje ljubavi

Bili smo ujedinjeni prvo u stanu koje je zaklonilo našu ljubav, a zatim i u srcima koja su gorjela od toga.

Nema načina da se zna kakve su je zametke Abelarda koristile za zavođenje svog učenika. Heloise ga je možda jako voljela od trenutka kad su se upoznali. Snaga njegove ličnosti, razum i oštrouman stav nesumnjivo su rezultirali neodoljivom kombinacijom za mladu ženu. Još nije imala dvadeset, nije imala nagovještaja kako su ona i njezin ujak bili izmanipulirani, i bila je u pravoj dobi da vidi Abelardovo prisustvo u svom životu kako je to odredila Sudbina - ili Bog.

Štaviše, rijetko koja ljubavnica je toliko prikladna jedno drugom kao Abelard i Heloise. Oboje atraktivni, obojica izuzetno inteligentni, oboje zaokupljeni umjetnostima učenja, dijelili su intelektualnu energiju koju su rijetki parovi bilo koje dobi - ili ere - imali dovoljno sreće da znaju. Ipak, u ovim ranim danima intenzivnih želja, učenje je bilo sekundarno.

Pod izgovorom studiranja proveli smo sate u sreći ljubavi, i učenje nam je pružalo tajne mogućnosti za kojima je žudela naša strast. Naš je govor bio više od ljubavi nego od knjiga koje su se pred nama otvorile; naši poljupci daleko su nadmašili naše argumentirane riječi.

Koliko god bila osnovna Abelardova početna namera, ubrzo su ga preplavili njegovi osećanja prema Heloise. Nalazeći svoje nekad voljene studije teškim, energiju za učenje označio je, držao je neinspirativna predavanja, a njegove pjesme sada su usredotočene na ljubav. Nedugo zatim njegovi su studenti zaključili ono što ga je snašlo, a glasine su pokrenule Pariz zbog burne afere.

Činilo se da Canon Fulbert nije bio svjestan romantike koja se odvijala pod njegovim krovom. Njegovo neznanje podstaklo je povjerenje u nećakinju koju je volio i učenjak kojem se divio. Šapat mu je možda dosegao do ušiju, ali ako tako ne dođu do njegovog srca.

O, kako je velika ujaka tuga kad je saznao istinu i koliko je bila gorka tuga ljubavnika kad smo bili prisiljeni na razdvajanje!

Kako se to dogodilo nije sasvim jasno, ali je razumno pretpostaviti da je Fulbert ušao u svoju nećakinju i svog ukrcatelja u krajnje privatnom trenutku. Zanemario je glasine i vjerovao u njihovo dobro ponašanje; možda je to bilo izravno drastično suočavanje s istinom. Sada se njegov bijes u najmanju ruku poklapao s povjerenjem koje je imao u obojicu.

Ali fizički razdvajanje para nije ugasilo plamen njihove ljubavi jedan prema drugom; naprotiv:

Samo podnožje naših tijela poslužilo je ali da naše duše povežu bliže; plemenitost ljubavi koja nam je bila uskraćena upala nas je više nego ikad.

I nedugo nakon što su se razišli, Heloise je dobila poruku Abelardu: trudna je. Slijedeće prilike, kada je Fulbert bio odsutan od kuće, par je pobjegao u Abelardovu obitelj, gdje je Heloise trebala ostati dok im se nije rodio sin. Njen ljubavnik se vratio u Pariz, ali strah ili nespretnost sprečili su ga da nekoliko meseci pokuša pokušati izlečiti prekršaj sa svojim ujakom.

Rješenje nam se sada čini jednostavnim, a većini mladih parova bilo bi jednostavno tada: brak. No, iako znanstvenicima na sveučilištu nije bilo nepoznato da se vjenčaju, supruga i obitelj mogli bi biti ozbiljna prepreka akademskoj karijeri. Sveučilišta su bila relativno novi sustavi koji su poticali iz katedralnih škola, a onaj u Parizu bio je poznat po svojim teološkim učenjima. Najsvjetlije izglede koji su čekali Abelarda prebivali su u Crkvi; izgubivši nevjestu, mogao bi izgubiti najvišu moguću karijeru.

Iako nikada ne priznaje da su ga takve misli spriječile da predloži brak, kad su opisali svoju ponudu Fulbertu, izgledalo je jasno da su one uključene među njegova razmišljanja:

… Da bih izmijenio i izvan njegove krajnje nade, ponudio sam se da se oženim njome koga sam zaveo, pod uslovom da samo stvar mogu ostati tajna, tako da zbog toga ne bih pretrpio gubitak ugleda. Na to je rado pristao ...

Ali Heloise je bila druga stvar.

Ljubavni protesti

Da se zaljubljena mlada žena treba prevariti kad se uda za oca svog djeteta, može izgledati zbunjujuće, ali Heloise je imala uvjerljive razloge. Bila je svjesna mogućnosti koje će Abelard prenijeti ako se veza za obitelj. Zalagala se za njegovu karijeru; tvrdila je za njegove studije; tvrdila je da takva mjera istinski neće smiriti ujaka. Čak se zalagala za čast:

... bilo bi puno ljepše da se ona zove ljubavnicom nego da je poznata kao moja žena; ne, takođe, da bi i to bilo časnije za mene. U takvom slučaju, rekla je, samo ljubav bi me držala za sebe, a snaga bračnog lanca neće nas obuzdati.

Ali njenog ljubavnika ne bi odvratili. Ubrzo nakon što im se rodio sin Astrolabe, ostavili su ga pod starateljstvom Abelardove porodice i vratili u Pariz kako bi se potajno vjenčali, a Fulbert je bio među nekoliko svjedoka. Odmah su se rastali nakon toga, viđali su se samo u rijetkim privatnim trenucima, kako bi održali fikciju da više nisu upleteni.

Ljubav odbijena

Heloise je bila ispravna kad je tvrdila da njen ujak neće biti zadovoljan tajnim brakom. Iako je obećao svoje diskreciono pravo, njegov oštećeni ponos neće ga pustiti da šuti o događajima. Povreda je bila javna; njegova reparacija bi takođe trebala biti javna. Dopustio je da se riješi par parova.

Kad je njegova nećaka porekla brak, on ju je pretukao.

Da bi Heloise bila sigurna, suprug ju je odveo u samostan u Argenteuil-u, gdje se školovala kao dijete. To je samo njoj možda bilo dovoljno da je spriječi od gnjeva svog ujaka, ali Abelard je otišao korak dalje: zamolio je da nosi odjeće redovnica, osim vela koji je naznačavao polaganje zavjeta. Pokazalo se da je to bila ozbiljna greška.

Kad su njen ujak i njegovi rođaci čuli za to, bili su uvjereni da sam ih sada potpuno lažno odigrao i zauvijek sam se riješio Heloise prisiljavajući je da postane redovnica.

Fulbert se razljutio i pripremio se za osvetu.

Dogodilo se to u ranim jutarnjim satima kada je učenjak ležao nenadano spavajući. Dvojica njegovih sluga prihvatila je mito kako bi napadače pustili u njegovu kuću. Kazna koju su posjetili protivnika bila je zastrašujuća i sramotna koliko i bolna:

... jer su mi odsjekli one dijelove tijela s kojima sam to učinio, što je bio uzrok njihove tuge.

Do jutra, činilo se da se ceo Pariz okupio da bi čuo vesti. Dvojica Abelardovih napadača uhapšena su i pretrpljena je slična sudbina, ali nikakvo odšteta nije mogla naučniku vratiti ono što je izgubio. Sjajni filozof, pjesnik i učitelj koji je bio poznat po svojim talentima sada je na njega stekao potpuno drugačiju vrstu.

Kako bih ikad mogao podići glavu među muškarcima, kad bi svaki prst trebao uperiti u mene prezirno, svaki jezik izgovoriti moju blistavu sramotu i kada bih trebao biti monstruozan spektakl svim očima?

Iako nikad nije razmišljao o tome da postane monah, Abelard se sada obratio samostanu. Život u osami, predan Bogu, bila je jedina alternativa koju bi mu ponos mogao dopustiti. Okrenuo se dominikanskom redu i ušao u opatiju svetog Denisa.

Ali prije nego što je to učinio, uvjerio je svoju ženu da preuzme veo. Prijatelji su je zamolili da razmotri okončanje svog braka i povratak u vanjski svijet: uostalom, on više nije mogao biti njezin muž u fizičkom smislu, a poništenje bi bilo relativno lako dobiti. Bila je još prilično mlada, još uvijek lijepa i sjajna kao i uvijek; sekularni svijet ponudio je budućnost koju manastir nikad nije mogao uskladiti.

Ali Heloise je učinila onako kako ju je Abelard licitirao - ne za ljubav prema samostanu ili čak za ljubav Božju, već za ljubav prema Abelardu.

Ljubav traje

Bilo bi teško zamisliti da njihova ljubav jedna prema drugoj može preživjeti razdvojenost i Abelardovu tragičnu povredu. Zapravo, vidjevši ulazak njegove žene u samostan, čini se da je filozof smjestio čitavu aferu iza sebe i posvetio se pisanju i podučavanju. Za Abelarda, i zapravo za sve koji su u njegovo vrijeme studirali filozofiju, ljubavna priča bila je samo sporedna karijera, zamah koji je pokrenuo promjenu njegovog fokusa iz logike u teologiju.

Ali za Heloise je afera bila sjemeni događaj u njenom životu, a Pierre Abelard je zauvijek bio u njenim mislima.

Filozof se i dalje brinuo za svoju ženu i brinuo se o njenoj sigurnosti. Kad je Argenteuila pretekao jedan od njegovih mnogobrojnih rivala, a Heloise, sada prvakinja, postala je druga redovnica, Abelard je dogovorio da raseljene žene okupiraju opatiju Paraclete, koju je on osnovao. I nakon što je prošlo neko vrijeme i rane, fizičke i emocionalne, počele su zacjeljivati, nastavili su vezu, iako daleko drugačiju od one koju su poznavali u sekularnom svijetu.

Sa svoje strane, Heloise ne bi dopustila da se previde ni njezini osjećaji prema Abelardu. Uvijek je bila otvorena i iskrena prema svojoj trajnoj ljubavi prema muškarcu koji više nije mogao biti njezin suprug. Izdržala ga je zbog himni, propovijedi, smjernica i pravila za svoj red i time ga držala aktivnim u radu opatije - i stalno je držala vlastitu prisutnost u njegovom umu.

Što se tiče Abelarda, on je imao podršku i ohrabrenje jedne od najbriljantnijih žena svoga vremena koja mu je pomogla da krene u izdajnički tok teološke politike 12. veka. Njegov talent za logiku, stalno interesovanje za svjetovnu filozofiju i apsolutno povjerenje u vlastito tumačenje Svetoga pisma nisu ga osvojili prijatelji u Crkvi, a cijelu njegovu karijeru obilježila je kontroverza s drugim teolozima. Moglo bi se tvrditi da je Heloise pomogla da se pomiri sa vlastitim duhovnim izgledom; i upravo je Heloise kojoj se obratio svojoj značajnoj profesiji vjere, koja počinje:

Heloise, sestro moja, nekad meni draga u svijetu, a danas mi je draža u Isusu Kristu ... 3

Iako se njihova tijela više nisu mogla sjediniti, njihove duše nastavile su dijeliti intelektualno, emocionalno i duhovno putovanje.

Nakon njegove smrti, Heloise je Abelardovo telo donela u Paraclete, gde je kasnije sahranjena pored njega. Oni još uvijek leže zajedno, u onome što bi mogao biti samo kraj srednjovjekovne ljubavne priče.

Vaše pismo napisano prijatelju radi njegove utjehe, voljena, nedavno mi je slučajno donijelo. Vidjevši odjednom iz naslova da je to tvoje, počeo sam žešće čitati to što mi je pisac bio tako drag, da bih se barem mogao osvježiti njegovim riječima kao slikom njega čiju sam prisutnost izgubio … 4

Priča o Abelardu i Heloise možda je bila izgubljena za buduće generacije da nije bilo pisama koja su ih preživjela. Tok događaja koji je pratila njihova romansa nesumnjivo je opisan u pismu koje je napisao Abelard, a koje je nama poznato kaoHistoria Calamitatum, ili "Priča o mojim nesrećama". Njegova namjera u pisanju pisma bila je navodno da utješi svog prijatelja govoreći mu, u osnovi, "Mislite da imate problema? Slušajte ovo ..."

TheHistoria Calamitatum rasprostranjena je i kopirana, kao što su ponekad bila pisma. Postoji škola mišljenja da je Abelard imao vrhunski motiv u svom sastavu: da skrene pažnju na sebe i spreči da njegovo djelo i njegov genij ne padnu u zaborav. Da je to zaista tako, filozof, iako još uvijek uvjeren u svoje sposobnosti do točke arogancije, pokazao je nevjerojatno brutalnu iskrenost i spremnost da prihvati odgovornost za katastrofalne rezultate koje su dovele njegova ispraznost i ponos.

Koji god da su bili njegovi motivi za pisanje pisma, kopija je na kraju pala u ruke Heloise. Upravo je u tom trenutku iskoristila priliku da direktno stupi u kontakt s Abelardom i proizašla je opsežna prepiska iz koje se može dobiti priroda njihovih kasnijih odnosa.

Autentičnost pisama koje je Heloise navodno napisala dovedena je u pitanje. Više o ovom pitanju pogledajte uMediev-l Rasprava o HeloiseuPisma Abelardu, prikupljeni s liste pošte Mediev-l i predstavljeni na mreži Paul Halsall u knjizi Medieval Sourcebook. Pogledajte knjige o ispitivanju njihove autentičnostiIzvori i preporučeno čitanje, ispod.

Napomene

Napomena vodiča: Ova je funkcija prvobitno objavljena u veljači 2000, a ažurirana je u veljači 2007.Napomene

1 Kao i kod većine imena iz srednjeg veka, naći ćete i „Abelard“ i „Heloise“ izvedene na različite načine, uključujući, ali nikako ne ograničavajući se na: Abélard, Abeillard, Abailard, Abeelardus, Abelardus; Héloise, Hélose, Heloisa, Helouisa. Oblici korišteni u ovoj značajki izabrani su zbog njihove prepoznatljivosti i lakoće prezentacije u granicama HTML-a.

2 Izdvojeni materijal na ovim stranicama potpun je od Abelarda Historia Calamitatum ukoliko nije drugačije navedeno.

3 Od AbelardaIzvinjenje.

4 Iz prvog pisma Heloise.

Dodatni resursi

Abelardova autobiografija dostupna je ovdje na stranici Srednjovjekovne historije:

Historia Calamitatum, ili, Priča o mojim nesrećama
autor Peter Abelard
Preveo Henry Adams Bellows, uz uvod Ralph Adams Cram. Predstavljen je u petnaestak poglavlja, uvod, predgovor i dodatak.

Izvori i preporučeno čitanje

Niže navedeni linkovi odvešće vas do stranice na kojoj možete upoređivati ​​cijene kod prodavača knjiga širom interneta. Više detalja o knjizi možete pronaći klikom na stranicu knjige kod jednog od mrežnih trgovaca.

prevela Betty Radice
Zbirka njihovih prepiski od klasika Penguin.

Autor: Etienne Gilson
Literarna analiza pisma Abelarda i Heloise usredotočena je na pojedinačne teme i teme, a ne na hronološki prikaz.

John Marenbon
Preispitivanje Abelardovog rada kao logičara i teologa.

autor: Marion Meade
Ovaj izmišljeni račun dobro je napisan i prilično precizan, i napravljen je u dobro prihvaćenom filmu.

Srednjovjekovna ljubavna pričaje zaštićen autorskim pravima © 2000-08 Melissa Snell i About.com. Dozvoljeno je reproduciranje ovog članka samo za ličnu upotrebu ili u učionici, pod uvjetom da je uključen niži URL. Za dozvolu ponovne štampe obratite se Melissa Snell.

URL za ovu značajku je:
//historymedren.about.com/od/peterabelard/a/love_story.htm
Guide's Note:

Ova je funkcija prvobitno objavljena u veljači 2000, a ažurirana je u veljači 2007.


Pogledajte video: RSE: Ljubavna priča čekića i vatre, TV Liberty (Decembar 2021).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos